Lundi de Pentecôte 2023
Cathédrale de Chartres
Au Nom du Père et du Fils et du Saint Esprit !
Loué soit Jésus Christ !
Je pense que le passage de l'Évangile du lundi de Pentecôte, saint Jean chapitre 3, peut très bien nous aider à enrichir et centrer notre méditation sur le thème choisi pour le pèlerinage de cette année : «
L'Eucharistie, Salut des âmes ». Lorsque j'ai été invité à prendre la place de
notre cher défunt, le cardinal
George Pell, il m'a été suggéré de
m'inspirer,
pour cette homélie,
de ce que le pape Benoît XVI avait dit lors de son passage à Paris en 2008, sur la place centrale de la Sainte Messe dans nos vies : « Rien ne remplacera jamais une messe pour le salut du
monde » avait dit le Saint
Père.
L’année 2008 : pour un vieil homme comme moi, cela semble être hier !
Mais même pour les plus jeunes d'entre
vous, les paroles
du Pape Benoît n'ont rien perdu de leur pertinence. « Rien ne remplacera jamais une messe pour le salut du monde ». Oui, c'est une grande revendication ! On pourrait même dire que les paroles du pape Benoît XVI sont prétentieuses : « Rien ne remplacera jamais une messe pour le salut du monde ». Ces paroles du Pape de 2008 peuvent
ou non correspondre à votre expérience de la Sainte Messe jusqu'à aujourd’hui. Je suppose
qu'il est plus facile
d'accepter son affirmation à l’occasion d’une grande
célébration comme la nôtre aujourd'hui, à la fin d'une longue marche de
Paris à Chartres. Les gens racontent souvent comment leur vie a été changée par l'expérience de la messe de clôture d'un grand pèlerinage comme le nôtre
ou, peut-être, d'une messe papale
à l'occasion d'une Journée mondiale de la jeunesse. Mais les paroles du pape Benoît XVI sont plus simples que cela. Ils parlent simplement d'une messe, de n'importe quelle messe. En ce sens, il peut être plus difficile d'appliquer ces mots à nos simples messes paroissiales ou à la messe silencieuse
d'un bon prêtre. Pourtant les paroles sont vraies, elles s'inspirent de ce
que nous croyons
de la Sainte Messe et elles donnent
le sens du thème de notre pèlerinage.
« L'Eucharistie, Salut des âmes ».
« Rien ne remplacera jamais
une messe pour le salut du monde ». En l’an 165 après JC, le martyr saint Justin s'est retrouvé face à son juge païen, pour répondre de sa profession de foi catholique contre la religion
d'État de la Rome antique. Notre martyr Justin
a tenu tête à son juge et a insisté sur la nécessité de la célébration de la Saint Sacrifice de la Messe comme
seul moyen pour un disciple de Jésus-Christ de sanctifier le dimanche, il a dit très clairement
que sans dimanche nous ne pouvons pas vivre. Sans Sainte Messe, nous ne pouvons pas vivre. « L'Eucharistie, Salut des âmes ». Objectivement, le christianisme était une réalité
assez minuscule dans le
monde encore majoritairement païen de l'époque de Justin. Cependant, que le christianisme fut grand ou petit n'était pas, et ce ne sera jamais le
sujet.
Le témoignage de saint Justin face à la mort n'était
pas une stratégie mais plutôt une vérité avec laquelle lui et les premiers chrétiens
ne voulaient pas et ne pouvaient pas transiger. Il a dit que sans
dimanche, nous ne pouvons pas vivre. Il doit en être de même pour nous aujourd'hui. Tenir au Saint Sacrifice
de la Messe est chose absolue
pour les catholiques. C'est votre présent
et ce sera votre seul avenir.
Comprenons ce que veut dire notre thème et énonçons-le
le plus clairement, le plus fièrement, de la façon la moins équivoque possible. Saint Justin, Martyr en l'an 165 de notre ère,
me comprendrait parfaitement quand je dis que la messe est l’œuvre par
excellence des catholiques : c'est une question de bonté, c'est une
question de vérité, c'est tout simplement la source de la vraie lumière. « Rien ne remplacera jamais une messe pour le salut du monde ». Tout le
reste, sauf Jésus-Christ, est ténèbres et son sacrifice sanglant sur la croix est
accompli une fois pour toutes.
Ce sacrifice était nécessaire pour notre salut, pour le salut du monde. Le vrai bonheur, la lumière et la vie ne se
trouvent nulle part ailleurs
qu'en Lui. Rien d'autre
ne compte, mais seulement ce qui peut être trouvé en Lui, personne d'autre
que le Seigneur ne comble tous nos besoins.
En ce sens, pour comprendre ces jours de marche, on pourrait dire que
le week-end de la Pentecôte en tant que pèlerinage représente
l'ensemble
de notre vie. Elle est ou peut-être pour nous une intense expérience religieuse. Nous n'avons pas seulement voyagé de Paris,
ou de partout où nous avons commencé notre voyage, vers la cathédrale de Chartres. Notre pèlerinage représente le cheminement de notre vie vers Dieu. Israël
a marché hors d'Égypte, à travers
la mer Rouge, se déplaçant par étapes à travers le désert jusqu'à la Terre promise. Par le Baptême, nous sommes appelés
à tout abandonner et à nous lier au
Christ. "Et comme Moïse éleva le serpent dans le désert, ainsi le Fils de l'homme
doit-il être élevé, afin que tout homme qui croit en lui, ait la vie éternelle." [St Jean 3 : 14-15].
Christ
élevé sur la Croix et attirant tout à Lui, voilà ce que
nous sommes.
J'attire spécifiquement votre attention sur les
derniers mots
de l'Evangile d'aujourd'hui :
[“Omnis enim qui male agit, odit lucem, et non venit ad lucem, ut non arguantur opera ejus: qui autem
facit veritatem, venit ad lucem, ut manifestentur opera ejus, quia in Deo sunt facta.”]
‘Car quiconque fait le mal hait la lumière, et ne vient point à la lumière, de peur que ses œuvres ne soient condamnées. Mais celui qui agit selon la vérité vient à
la lumière, afin que ses œuvres soient
manifestées, parce que c’est en Dieu qu’elles sont faites.’
Tout récemment, j'ai eu la joie de lire l'édition
réimprimée et complétée en anglais
[par Romanitas Press de 2022] du livre du moine
bénédictin
français, Dom Gaspar Lefebvre, O.S.B. « Catholic Liturgy :
Its Fundamental Principles », initialement traduit
en anglais en 1924, à partir de son ouvrage de 1920 : « Liturgie : Ses Principes Fondamentaux ». Au chapitre VI, intitulé Le Saint Sacrifice de la Messe,
Dom Gaspar écrit ce qui suit, je cite :
« Dans tout l'univers, dit Bossuet : il n'y a rien de plus grand que Jésus-Christ ; et en Jésus-Christ il n'y a rien de plus grand que son sacrifice » ; et dans son sacrifice il n'y a rien de plus grand que le moment de sa mort, quand le
Sauveur, criant d'une
voix forte, dit : « Père, entre tes mains je remets mon esprit. » Quand
nous nous souvenons que l'Église est la continuation de la vie du Christ sur la Terre et que la Messe est la continuation du Calvaire, nous pouvons
aussi dire que dans le monde entier il n'y a rien de plus grand que l’Église, dans l'Église il n'y a rien de plus grand que la
messe et, dans la messe, il n'y a rien de plus grand que la
transsubstantiation. Saint Thomas s'écrie :
« Peut-il y avoir quelque chose de plus merveilleux que ce sacrement ? En lui, il se produit que le pain et le vin ne sont plus du pain et du vin, mais à leur place, le Corps et le Sang de Christ » c'est-à-dire : « Le Christ lui-même est là, Dieu parfait et homme parfait, sous l'apparence d'un peu de pain et de vin. » (5e leçon des Matines de la fête du Très Saint Sacrement).
page 45, in ‘Liturgie
: Ses Principes Fondamentaux’, Dom Gaspar Lefebvre, OSB, Romanitas Press, 2022, Kansas City).
---
“For all who do evil hate the light
and do not come to the light, so that their deeds may not be exposed. But those
who do what is true come to the light, so that it may be clearly seen that their
deeds have been done in God.”
We must state our message as clearly, as unashamedly,
as unambiguously as possible! The Mass is the work we do as Catholics. It is all
about goodness, it is a matter of truth, it is very simply a matter of the light.
« Nothing can replace the Mass for the salvation of the world ».
All else but Jesus Christ is darkness, and His Bloody Sacrifice on the Cross is
once and for all. His was the necessary sacrifice for our salvation, for the salvation
of the world. True happiness, light and life are nowhere else to be found but in
Him. Nothing else counts but only what can be found in Him, no one else but the
Lord fulfills all our needs. In that sense, to understand these days on the march,
we could say that Pentecost weekend as pilgrimage stands
for the whole of our lives. It is or can be for us an intense religious experience.
We have journeyed not only from Paris or wherever else we may have started our journey
to the Cathedral in Chartres. Our pilgrimage stands for our life’s journey towards
God. Israel marched out of Egypt and through the Red Sea, moving on in stages through
the desert to the Land of Promise. Through Baptism, we are called to forsake all
and bind ourselves to Christ. “And just as Moses lifted up the serpent in the
wilderness, so must the Son of Man be lifted up, that whoever believes in him may
have eternal life.” [John 3:14-15] Christ lifted up upon the Cross and drawing
all to Himself is what we are about.
- - -
J'espère et je prie pour que ce pèlerinage et ce Saint Sacrifice de la Messe en particulier
puissent vous fortifier, vous inspirer, oui, vous
encourager sur votre chemin vers Dieu par le Christ. Car en effet, la
question pour nos vies semblerait être : « Comment parvenir à Dieu ? » Et
la réponse est très simple : « Soyez prêt à vous tenir aux côtés de Saint Justin ».
Pourriez-vous finir comme saint Justin mourant en martyr pour la
messe dominicale ? Il ne s'agit pas
de réclamer le martyre. Tenez-vous juste prêts avec Justin
si on vous appelle et peu importe les conséquences !
« L'Eucharistie, Salut des âmes » : « Rien ne remplacera jamais une messe pour le salut du monde ».
Au Nom du Père et du Fils et du Saint
Esprit !
PROPERANTES ADVENTUM DIEI DEI